Questa è infatti la volontà del Padre mio: che chiunque vede il Figlio e crede in lui abbia la vita eterna e io lo risusciti nell'ultimo giorno".
So then, this is the will of my Father who sent me: that everyone who sees the Son and believes in him may have eternal life, and I will raise him up on the last day.”
Questa infatti è la volontà del Padre mio, che chiunque vede il Figlio e crede in lui abbia la vita eterna; io lo risusciterò nell'ultimo giorno
This is the will of the one who sent me, that everyone who sees the Son, and believes in him, should have eternal life; and I will raise him up at the last day."
Dicono: «Il Signore non vede, il Dio di Giacobbe non se ne cura
They say, "Yah will not see, neither will Jacob's God consider."
17 Ma se uno ha dei beni di questo mondo, e vede il suo fratello nel bisogno, e gli chiude le proprie viscere, come dimora l’amor di Dio in lui?
17 Whoever has the means of life of the world, and sees his brother having need, and shuts up his bowels from him, how does the love of God abide in him?
Questa infatti è la volontà del Padre mio, che chiunque vede il Figlio e crede in lui abbia la vita eterna; io lo risusciterò nell'ultimo giorno.
This, I say, is my Father's pleasure, that everyone who sees the Son and has faith in him may have eternal life: and I will take him up on the last day.
C'e' chi vede il mondo diversamente rispetto a te, al momento.
There's a different view of the world from the one you have.
quando fan torto a un altro in una causa, forse non vede il Signore tutto ciò
To subvert a man in his cause, the Lord doesn't approve.
L'accorto vede il pericolo e si nasconde, gli inesperti vanno avanti e la pagano
A prudent man sees danger and takes refuge; but the simple pass on, and suffer for it.
Corre alla porta, la apre, e vede il ragazzo sulle scale e poi uscire.
Ran to the door, opened it up, saw the kid run down the stairs and out of the house.
Guarda fuori dalla finestra e, nella casa di fronte, vede il ragazzo che accoltella suo padre.
She looks out the window, and right across the street she sees the kid stick the knife into his father.
Corre alla porta e vede il ragazzo uscire di casa.
He ran to the door and saw the kid run out of the house.
Vede il forte dall'altra parte della baia?
See the fort across the bay?
Potremmo vivere in campagna... in un posto in cui si vede il cielo.
We could live in the country someplace you can see the sky.
Vede, il nostro organismo è capace di reazioni molto strane quando è in uno stato di forte stress o ansia.
You know, our bodies are capable of doing some very funny things... when they're consumed with stress and anxiety.
Qualcuno vede il nostro lan Howe?
Anyone got a view of our friend Ian Howe?
Vede, il Taj era progettato usando la forza assiale, una serie di forze interne lungo un'asse longitudinale.
See, the Taj was designed using axial force, a series of internal forces along a longitudinal axis.
Vede il tipo con il giubbotto degli Eagles?
See the guy in the Eagles jacket?
lei vede il corso intrapreso dalle persone mentre lo seguono.
She sees the course people are on while they're on it.
10 In questo si vede il vero amore, non che noi abbiamo amato Dio, ma che Dio ha amato noi ed ha mandato suo Figlio per espiare i nostri peccati.
10 In this is love, not that we have loved God but that he loved us and sent his Son to be the propitiation for our sins.
Posso chiederle come vede il futuro della Stratton Oakmont?
Let me ask you, how do you see the future for Stratton Oakmont?
Sappiamo che Johnson non vede il quadro completo, quindi dipingiamoglielo noi.
We know Johnson can't see the full picture. So, let's paint it for him.
Ma guarda chi si vede, il maratoneta.
Look who it is, the running man.
Se la cosa peggiore che ti puo' capitare e' soffrire l'indecenza di un vecchio che ti vede il cazzo, direi che te la cavi con poco.
If the worse that happens during your time with us is that you suffer the indignity of an old man seeing your cock then I'd say you got off light.
Non si vede il volto, quindi non sappiamo chi sia.
I know, but we can't see his face, so we don't know who it is.
Vede, il punto e', che tutti vogliamo essere ricordati.
See, the thing is, we all want to be remembered.
Devo sapere cosa vede il mio pubblico.
I need to know what my audience is seeing.
L'occhio guarda oltre questo mondo verso il prossimo... e vede il riflesso dell'umanita' stessa.
"The eye looks beyond this world into the next, "and sees a reflection of man himself. "
La Volpe vede il Piccolo Principe quando guarda con il suo cuore.
The Fox, he sees the Little Prince when he looks with his heart.
E se il tuo io del passato vede il tuo io del futuro...
And if your past self sees your future self...
E mentre lo rivediamo, Susanna, si vede il missile Hellfire poco prima che esploda.
And as we watch it again there, Susanna, you can actually see the Hellfire missile right before it detonates.
Mia moglie vede il terrore in un seme d'arancio.
My wife sees terror in an orange pip.
40Questa infatti è la volontà del Padre mio: che chiunque vede il Figlio e crede in lui abbia la vita eterna; e io lo risusciterò nell’ultimo giorno.
40For this is the will of my Father, that everyone who looks on the Son and believes in him should have eternal life, and I will raise him up on the last day.”
Deve essere cosi che Jon vede il mondo.
This must be the way Jon sees the world.
Vede, il ministro e' molto felice dei vostri progressi, finora.
Look, the Minister's very pleased with your progress so far.
Ed è per questo che ogni volta che si vede il PIL alzarsi in un paese si assiste ad un incremento del bisogno, che sia reale o percepito, e per definizione, il bisogno ha radice nell'inefficienza.
And this is why every time you see the GDP rise in any country you are witnessing an increase in necessity whether real or contrived and by definition, a necessity is rooted in inefficiency.
Vede, il suo corpo e' come una casa, si possono sostituire le piastrelle del bagno e della cucina, ma se le fondazioni stanno decadendo, beh, sta sprecando il suo tempo.
You see, your body is like a house. You can fix the tiles in the bathroom and the kitchen... but if the foundation is decaying, well, you're wasting your time.
Centomila che Atom non vede il secondo round.
Hundred K says Atom doesn't see round two.
Apre la porta e vede il piccolo bastardo che sta facendo sesso con sua nonna!
He opens the door and sees the small bastard is lying on top of his grandmother, having sex with her!
Vede... il partito Nazionalsocialista è il partito della gente, niente di più.
Do you... the National Socialist Party is the party for the people. no longer
Ogni magia va fatta velocemente, altrimenti si vede il trucco.
'Cause magic has to be rushed, otherwise you can see how the trick is done.
E si vede il volume dei cervelli, l'uno di circa il 40% in meno dell'altro.
And we can see brain volumes up to 40 percent less in these children.
(Risate) Vedete, ciò che stiamo scoprendo è che non è necessariamente la realtà a modellarci ma è la lente attraverso cui la tua mente vede il mondo che modella la tua realtà.
(Laughter) We're finding it's not necessarily the reality that shapes us, but the lens through which your brain views the world that shapes your reality.
Non è avido. Non vede il colore della pelle.
He's not greedy. He doesn't see skin color.
Ora, uno degli svantaggi di essere un lessicografo è che la gente di solito non vede il dizionario come qualcosa di caldo, morbido e confortevole.
Now, one of the non-perks of being a lexicographer is that people don't usually have a kind of warm, fuzzy, snuggly image of the dictionary.
Abbiamo veramente cambiato il modo in cui la gente vede il Medio Oriente.
We really changed how people see the Middle East.
Lo misero sull'elicottero, e poi si vede il Capitano Swenson piegarsi in avanti e dargli un bacio prima di voltarsi e andare a salvare altre vite.
They put him in the helicopter, and then you see Captain Swenson bend over and give him a kiss before he turns around to rescue more.
Erano tutti incontri preliminari, non abbiamo assunto nessuno di quegli avvocati e ovviamente non c'è stato nessun giro di soldi, ma già da qui si vede il problema di questo sistema.
These were all preliminary meetings, and none of the lawyers took us on as a client and of course no money moved hands, but it really shows the problem with the system.
Se comunicate correttamente, sono capaci di cambiare, per sempre, come qualcuno vede il mondo, e guidare le sue azioni adesso e anche in futuro.
If communicated properly, they're capable of changing, forever, how someone thinks about the world, and shaping their actions both now and well into the future.
Passino come lumaca che si discioglie, come aborto di donna che non vede il sole
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
3.457043170929s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?